Belépés
Elfelejtettem a jelszavamat

Utazzunk Japánba - hasznos tudnivalók - 2. rész

2025-01-15
Szeretnél Japánba utazni, de félsz, hogy eltévedsz és nem tudsz segítséget kérni? Esetleg nem tudod hol lenne érdemes utánanézni dolgoznak, vagy foglalni szállást? Mivel közlekedj, vagy mit illik mit nem? Segítek! Az második részben a szállásokról lesz szó.

Mindenkinek megvan a kedvenc foglalós oldala. Legyen az a booking.com, agenda, vagy bármi más. Sajnos amikor kiutazunk valahova, és magunknak szervezzük az utat, sokszor kell ilyen oldalakra hagyatkoznunk. Ez japán esetében sincs másképp, ám vannak apró fogások, amiket jó lehet tudni.

Bár nem a legolcsóbb, és lehet róla hideget és meleget is hallani, én szeretem a booking oldalát használni. Amivel vigyázni kell, mint kb mindenhol máshol, hogy először ne az alkalmazásban, hanem egy inkognitó oldalon, a webes felületükön keressünk. Az indok nagyon egyszerű: nem kezdi el így az applikáció felpumpálni az árakat, és nem jelzi, hogy telt ház van, mikor messze sincs. Én egy térképen bejelölgetem, hogy hova szereAPA Hotel Hachioji-Eki Nishi | [Official] APA Hotels & Resorts | Business  Hotel Reservation Sitetnék menni, és a szállások címét, amik tetszettek, belövöm rajta, hogy hol vannak. Ilyenkor nem kell azt nézni, hogy mindenhez közel legyen, mert akkor biztosan drágábban fogunk tudni csak foglalni, mintha azt nézzük, hogy hogyan és mennyi idő alatt jutunk el a szállástól a látnivalókig. Ha például picit a város szélén van a szállás, de egy metrómegállónál, a legtöbb nagy városban az is tökéletes, mert 30 percen belül szinte bárhova eljutunk.

A japán szállásokat több kategóriába tudnám osztani, most vegyük csak az alap hármat: hotel, apartman és ryokan. 
- A hotelszobák elég picik európai szemmel, de kényelmesek. Mindegyikhez tartozik egy fürdőszoba, benne zuhannyal és mini káddal. Az ágyak egy magas embernek nem biztos hogy elég hosszúak, de talán sehol sem azok. 2-3 csillagos szobák bőven elegek lehetnek, ha szép helyen szeretnénk aludni, de viszonylag olcsón. Az egyik legnépszerűbb holtel a 3 csillagos APA hotel lánc. Középárkategória tetején áll, de biztosít mindent, amire szükségünk lehet: törölköző, fogkefe, fogkrém, tusfürdő, sampon, fésű, hajszárító, pizsama, papucs, angol nyelven beszélő, 0-24-es recepció, reggeli (ha úgy foglaljuk, de sok helyen helyben is lehet kérni, egy kisebb összeg ráfizetésével), illetve aznapi csomagmegőrzés. Tehát a lehető legkevesebb dolgot kell vigyünk magunkkal: útlevél és másnapi ruha. Itt a szobák tényleg picik, a bőröndnek ugyan talál helyet az ember, de egy jógaszőnyeget már nem tudnánk leteríteni. 
- Az apartmanok általában "önműködők", a tulajok kiküldik a bejárathoz a kódot, és egymagad vagy. Japánban alap dolog, hogy mindenki rendet hagy maga után mindenhol, és bár jönnek takarítani, ügyelnünk kell nekünk is, hogy a lehető legkevesebb dolguk legyen (takarítani nyilván nem kell, de amit használtunk, rizsfőzőt, tányérokat, stb. elmossuk, az ágyat rendben hagyjuk, és a szemetet sem hagyjuk szanaszét magunk után!). Itt is a szokásos felszereléseket biztosítani szokták, de a törölköző, fogkefe-fogkrém nagyon változó, így jobb ha foglalás után rákérdezünk, hogy van e, vagy nekünk kell e vinni.
- A ryokanok a hagyományos japán szállások, melyek sokszor ajánlanak tatamis szobákat, futon-ágyat vagy onsent. TermészetesenGuide to Ryokan – Japanese Traditional Inns | Arigato Travel onsen egy hotelban is lehet, helytől és hoteltől függően, de ryokanban gyakoribb. Itt ne számítsunk a jól megszokott ágykeretekre, asztalokra, stb., mert nem valószínű hogy lesz. Csak akkor foglaljunk ryokanba, ha a hagyományos japán alvási szokások (tehát hogy a földön, futonágyon alszanak), nincsenek ellenünkre.

Ingyenes onsent több szállás is kínál japánban (ez ugye a termálvizes fürdő, de ennek etikettjéről majd később), de csak e miatt ne válasszunk egy lényegesen drágább szállást, ugyanis potom pénzért, 200-500 yenért bármikor be tudunk menni egybe. Persze senkit sem szeretnék lebeszélni róla, jó dolog amikor egy hosszabb, túrázással töltött nap után beülünk egy forró fürdőbe, ellazulunk, majd átöltözés után, vagy sima köntösben felsétálunk a szobánkba és bezuhanunk az ágyba.

The Japanese Hotsprings - guide to Onsen in Japan - WarmCheapTripsTermészetesen lehet ezeket is hamar foglalni, hogy spóroljunk, de a szállodák és ryokanok esetében sokszor saját oldalról foglalni olcsóbb. Ezek azonban sokszor csak 3-6 hónappal az utazás előtt lesznek csak elérhetőek. Az egyik legjobban ajánlott oldal a Rakuten Travel, amit biztosan sokan ismernek már. https://travel.rakuten.com/ inkognitóban érdemes lehet itt is szétnézni, több esetben is találni kedvezőbb ajánlatokat. Szintén fontosnak tartom, hogy visszamondható legyen a szállás ingyenesen, ezt viszont több esetben nem tudjuk megtenni, így mindig olvassuk el a közepes méretű infókat. 

A japán szállások mindig tiszták, legyen az akár egy 2-3 csillagos hotel, vagy egy koedukált, kollégium jellegű szoba, emeletes ágyakkal. Okinawán én az utóbbiban szálltam meg, külön zárható szekrényünk volt azoknak a cuccoknak, amiket az ágyhoz nem akartunk odavinni, és 2 fürdőszoba volt (egyik koedukált, a másik csak a hölgyeknek, fürdőnként 8-10 zuhanyés ugyanennyi wc). A zuhanykabinok csukható és takaró ajtóval, míg az előtte lévő rész függönnyel leválasztható volt, így a szégyenlősök is bátran tudtak vetkőzni. Mindent biztosítottak itt is, fogkefe, fogkrém, tusfürdő, sampon, arcápolási termékek, hajszárító, törölköző, stb. Az ágy lábánál elhúzható függöny, bent egy lámpa, és konnektor a töltőknek. Egyszóval igazából bármit foglalunk, arra kell számítsunk, hogy kedvesek és rugalmasak, szép, tiszta minden, viszont kicsit kicsik egy európai számára.

Bár angolul beszélő személyzet van a hotelekben, a hostelekben és egyéb kisebb szálláson nem gyakori. Íme pár hasznos kifejezés ha szükségünk lenne rá:
- Asagohan wa arimasuka? (aszagohán vá árimászka?) - van reggeli?
- Hai, rokuji kara kuji made kochira de taberaremasu. (Háj, roküdzsi kárá küdzsi máde kocsiráde táberáremász) - Igen, hattól kilencig itt lehet enni.
- Sumimasen, mou chumon dekimasen (Szümimászen, mó csúmon dekimászen) - Elnézést, már nem tudnak rendelni.
- Onsen ga tsukaemasuka? (Onszen gá cukáemászká?) - Használhatjuk az onsent?
- Kaado ka genkin de haraimasuka? (káádo ká genkin de hárájmászka?) - Kártyával vagy készpénzzel fizet?
- Kaado / Genkin de onegaishimasu. (Káádo / Genkin de onegájsimász) - Kártyával / Készpénzzel szeretném.
- Pasupooto wo onegaishimasu (Pászpóto o onegájsimász) - Kérem az útlevelét.

Hozzászólások (0)